本文所介紹的中文古籍善本信息,由原典紀書局友情提供。更多精彩內容請關註公眾號:原典紀古籍善本。

中國傳統醫學技術於公元5、6世紀傳到日本, 對日本醫學技術的發展產生瞭深刻的影響, 日本先後經歷瞭全盤接受中國醫學階段、模仿中國醫學階段、運用中國醫學階段、中國醫學日本化階段、漢方醫學獨自發展階段。漢方醫學, 即將中國傳統醫學精髓和日本的實際情況相結合而發展成的醫學體系。漢方醫學的發展也經歷瞭初現端倪、進一步發展、衰退、復興階段, 尤其二戰後日本漢方醫學的發展進入瞭新時期, 成為日本當代醫學不可或缺的一部分。

原典紀書局(孔夫子舊書網上搜店鋪:原典紀書局)此次推出的古籍善本《醫事拾唾》(底本為和寫本 京都大學附屬圖書館藏)展現瞭中醫就是中醫在日本傳播、發展的一個例證。

1. 日本全盤接收中國醫學階段

中國傳統的醫學技術是和包括佛教文化在內的大陸文化一起、於公元5~6世紀經由朝鮮半島傳到日本。歷史上曾留下5世紀新羅醫師為允恭天皇治病、6世紀新羅醫師智聰將中國的醫學書籍帶到日本的記載。頒佈於公元701年的《大寶律令》是日本的第一部成文法典, 上面就規定“朝廷設立典藥寮, 引進中國醫學”。除瞭典藥寮, 朝廷還設內藥司, 進行醫療管理。同時還進行醫學教育, 由典藥寮裡的大學或地方的國學擔任;而醫學教科書則全部為中國的醫書。

2. 日本模仿中國醫學階段

從平安時代 (794~1129年) 開始, 日本就開始逐步進入對中國醫學進行模仿階段, 主要表現為:開始模仿中國醫書的體裁和內容編寫日本醫書。

3. 日本運用中國醫學階段

隨著律令制的瓦解, 日本進入瞭鐮倉幕府 (1185~1333年) 時代, 中日兩國之間的交流已經從朝廷主導轉變為民間的交流和僧侶之間的交流。由於僧侶和中國大陸文化接觸頻繁, 醫療工作的接力棒由宮廷禦醫傳到瞭僧侶的手中, 醫療服務的對象也開始惠及到普通民眾。如日本僧侶受中國僧侶的影響, 在寺院裡開設簡易的行醫場所, 普救眾生。最為有名的是鐮倉時代真言律宗的僧侶忍性 (1217~1303年) 於1283年在鐮倉極樂寺開設療養院、施藥院, 對貧民、麻風病患者等社會弱勢群體進行醫療救助。在以後的20年間極樂寺接納瞭約46800人次的病患。此外由漢文和假名混寫的醫書的出現在日本人運用中國醫學的歷史上具有劃時代的意義。

4. 中國醫學日本化階段

從室町時代 (1336~1573年) 開始, 日本進一步消化中國傳統醫學, 進入瞭中國醫學的日本化階段。這個階段日本僧醫到明朝學習當時世界上最先進的醫學技術後回到日本加以推廣, 並結合日本實際情況編寫適合日本的醫學書籍和培養醫療人才。最有名的是田代三喜 (1465~1537年) 和其弟子曲直瀬道三 (1507~1594年) 代表的後世派或後世方派。

5. 日本漢方醫學發展階段

日本江戶幕府4為瞭加強封建統治, 從1633年開始發佈第一次鎖國令到1853年美國黑船打開日本的大門200年間日本一直實行閉關鎖國的政策。引進、翻刻中國醫書的頻率和數量減少, 日本開始消化多年來學習中國醫學的經驗, 出版瞭大量日本人獨立註釋的中國醫書以及養生、針灸、本草等書籍。從江戶中期開始, 日本醫學獨自發展, 出現瞭漢方醫學, 即將中國傳統醫學精髓和日本的實際情況相結合而發展成的醫學體系。

6. 日本漢方醫學衰退階段

到瞭江戶末明治初期, 日本漢方醫學的發展進一步發展, 出現瞭兩大名醫:尾臺榕堂 (1799~1870年) 和淺田宗伯 (1815~1894年) 。

尾臺榕堂被稱為江戶最後的古方派, 本姓小杉, 16歲時到江戶拜當時的名醫尾臺淺嶽學習古方醫學, 後繼承其姓, 改姓為尾臺。尾臺榕堂對吉益東洞極其推崇, 認真研究《類聚方》中的古藥方, 並根據臨床經驗對古藥方進行刪減、補充, 完成瞭著述《類聚方廣義》。這部巨著到今天還被日本的漢方醫學界廣為好評。

淺田宗伯是幕府末年有名的醫學傢和儒學傢, 也是佛教高僧, 位尊法眼。以精湛的臨床醫學技術廣為人知, 尤其以擅長診療傳染病霍亂和麻疹而聞名。因此被幕府任命為禦用高級醫師, 1865年受幕府派遣, 運用漢方醫學技術成功挽救瞭駐紮在橫濱的法國公使Michel Jules Marie Léon Roches的生命。

7. 日本漢方醫學復興階段

盡管漢方醫學被政府取消, 漢方醫學的救亡活動也宣告徹底失敗, 漢方醫學曾一度停滯。但民間仍有一部分醫師、藥劑師、藥材商為漢方的存續繼續努力, 保存瞭火種。代表人物是和田啟十郎 (1872~1916年) 和弟子湯本求真 (1876~1941年) 。

湯本求真1901年畢業於金澤醫學專門學校, 從1903年開始掛牌行醫, 並兼任警察醫。1910年因長女湯本俊子傳染瞭疫痢而西醫醫治無效的事件導致瞭湯本求真對現代西醫技術產生瞭懷疑。受和田啟十郎《醫界之鐵錘》的影響, 湯本求真潛心於漢方醫學的研究, 並於1917年出版瞭《臨床應用漢方醫學解說》, 1927年自費出版瞭《皇漢醫學》第1卷, 1928年出版《皇漢醫學》第2、3卷。《皇漢醫學》的出版, 成為瞭日本漢方醫學中興的基礎。鑒於此, 湯本求真也被稱為“漢方醫學中興之祖”、“東西醫學融合之先覺者”。之後, 日本的漢方醫學開啟瞭漫長的復興之路。

版本介紹:

底本為和寫本 京都大學附屬圖書館藏

關於我們:

湘君閣是廣州原典紀文化傳播有限公司旗下的古籍數字化和古籍定制品牌,該公司另一圖書品牌為:稻草人童書館。

原典紀公司是一傢專業的圖書出版與古籍數字化企業,目前擁有中文古籍數字圖書300多萬冊,16世紀以來的歐美古舊數字圖書1300萬冊,主要來源於境外館藏機構,95%以上為原色原貌高清原版數據。主要業務范圍:科研項目合作、古籍整理與出版、古籍復本定制、古籍數據庫直銷、圖書代理出版等,歡迎私信聯系咨詢與合作事宜。

瞭解更多海外所藏中文古籍善本,定制古籍善本、中國古畫仿真復制品,可關註、收藏孔夫子舊書網上的店鋪:原典紀書局。更多精彩內容請關註公眾號:原典紀古籍善本。