其實我一直覺得應該取名叫自信度,因為人傢英文就叫confidence level 啊, 是不是覺得翻譯過來有點不夠academic 呢。

今天想聊一個對於置信區間的一個廣泛的誤解,期間會用到置信水平的概念

很多人對置信區間為95%的理解是:某個置信區間包含 mu 有95%的概率

但是這位老帥哥否定瞭這個觀點,我們來看下他怎麼說的

意思就是mu 在就在,不在就不在,隻有0個1,沒有95%。

那麼正確的理解是什麼呢?

看下下面圖就明白瞭,對樣本做瞭1000次的抽樣,發現瞭有95%的置信區間(綠色),包含瞭總體均值 mu

感謝老師的分享:通俗統計學原理入門13 置信水平 Confidence Level 區間估計_嗶哩嗶哩_bilibili